- целый
- це́лый прил. (849-3-42)① (полный, весь целиком) 全部 дзэмбу, まるまるの;
це́лый день 1日中 итинити-дзю:, 終日 сю:дзицу;
це́лый год 丸1年 мару итинэн, 1年中;
це́лое ле́то 夏一杯 нацу иппай, 夏中 нацудзю:;
це́лых три дня たっぷり3日間 миккакан;
це́лых три ме́сяца 3ヵ月/гэцу/もの間;
це́лыми дня́ми いく日/нити/もいく日も[ずっと];
це́лый час 丸1時間/дзикан/;
це́лую ночь 1晩中 хитобандзю:;
це́лый стака́н コップ一杯;
написа́ть (исписа́ть) це́лую страни́цу ページ一面/мэн/に書/ка/く
② (значительный, большой) たっぷり;це́лый го́род 全市 дзэнси;
це́лое собы́тие 本当の事件 хонто:-но дзикэн, 大した出来事 тайсйта дэкигото;
э́то сто́ит це́лых сто рубле́й これは[大枚 таймай]100ルーブルもする;
ребёнок ве́сит це́лых четы́ре килогра́мма 赤ん坊/акамбо:/は4キロもある;
до го́рода це́лых пять киломе́тров 市/си/まではたっぷり5キロある;
прошёл це́лых три киломе́тра 3キロもの道を歩/мити-о ару/いて来た;
це́лая ста́я птиц 一群の鳥 хйтомурэ-но тори;
це́лая толпа́ люде́й 大勢/о:дзэй/の人;
це́лый во́рох бума́г 山/яма/ほどの書類/сёруй/;
це́лый ряд вопро́сов 幾多の問題 икута-но мондаи
③ (неповреждённый) 無事な будзина;все ве́щи це́лы
1) (не исчезли) 荷物/нимоцу/は全部揃/соро/っている2) (не попорчены) 荷物は無疵/мукидзу/だ(少/сўко/しも傷/ита/んでいない);стака́н упа́л, но оста́лся цел コップは床/юка/に落/о/ちたが割/ва/れなかった
④ (единый, цельный) 全体の дзэнтай-но, 一体の иттай-но⑤ в знач. сущ. с це́лое 全体, 全部;це́лая часть 全体の一部/итибу/
органи́ческое це́лое 完全有機体 кандзэн-ю:кйтай, 有機的統一体/то:ицутай/;
еди́ное це́лое 不可分の一体 фукабун-но иттай;
це́лое и ча́сти 全体と部分/бубун/
⑥ в знач. сущ. с це́лое мат. 整数 сэй-су:, 完全数;пять це́лых во́семь деся́тых 5コンマ(ポイント)8
◇ цел и невреди́м 無事健康/кэнко:/でいる;
◇ в це́лом 全体として
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.